Сценарий конкурса «Национальный костюм народов Поволжья. Сценарий фольклорно – этнографичекого праздника «сабантуй» методическая разработка на тему Методическая разработка сценария конкурса "Национальный костюм народов Поволжья"

Тема: Фестиваль народов мира. Татары.

Цель: Познакомить учащихся с культурой татарского народа.

Задачи:

Обогащать знания учащихся о культуре, обычаях, традициях татарского народа.

Воспитывать толерантность, эстетический вкус.

Содействовать развитию чувства ритма, музыкального слуха, памяти, речи, внимания.

Оборудование: презентация «Татары», национальные костюмы (мужской и женский), традиционное блюдо.

Выступление длится 5-7 минут и сопровождается презентацией.

Слайд 1.

Звучит гимн Татарстана. Все стоят смирно.

Слайд 2.

Казань – наш город древний
Уже тысячелетний,
Один из самых лучших
В России городов.
Всегда со всем радушием
Друзей встречать готов.

Вот город наш стоит на Волге,
Сосновым лесом окружен.

Слайд 3.
А это - наш старинный Кремль,
Стеною белой обнесен.

Слайд 4.
А это – Кул-Шариф сияет
На небе тысячей огней
И нас при этом охраняет
От серых и бесцельных дней.

Слайд 5.
А по соседству, обновленный,
Наш Благовещенский собор,

Слайд 6.
И башня Сююмбике склонилась
В согласии каменном своем.

Слайд 7.
Здесь все в гармонии, здесь – сердце
Столицы нашей, Кремль наш.
А рядом город вырастает,
О нем рассказ пойдет в стихах…

В нашем городе много народа живут,
Мир и дружба навеки присутствуют тут.
Вместе в горе и в радости вместе они
Делят на всех праздники свои.

Песня «Туган як».

Слайд 8.

Традиций много есть у нас:
Невесте с женихом – Никах, Барана режем в праздник мы,
Чтоб в мире не было войны.

Слайд 9.
Курбан байрам и Рамазан,
Ещё бывает ураза,
А летом праздник Сабантуй
Гуляют все! Пой и танцуй!
Слайд 10.

Сабантуй – веселый праздник!
Прояви себя джигит,
Будь и ловким и отважным,
И уменье докажи.

Слайд 11.

Костюмы наши хороши!
Их вышивали от души
Калфак у нас на голове,
А на ножках сапожки.


У девушек – фартук,
У парней – жилетка.
Мы традиции храним,
Внукам их передадим.

Мы - народ татары древний,
Традиций много есть у нас.
Гостей встречать мы все умеем,
Поем и пляшем, просто класс!
Веселимся там и тут,
Ноги сами в пляс идут!

Татарский танец.

Слайд 12.

Вы такой вкусноты не видали нигде,
Есть у нас кыстыбый,
Есть у нас губадия.
Знаменитый чак-чак подают всем гостям,
Каждый любит балишь,
Все пекут эчпечмак.

Дорогое жюри, не для взятки возьми,
От народа дары с уважением прими.

Слайд 13

Сценарий «День татарской кухни» для детей 4-7 лет.

Цель: приобщение к традициям татарского народа
Задачи:
-познакомить с особенностями татарской кухни, с жизнью и традициями татарского народа, с национальными костюмами и музыкальным инструментом;
-способствовать воспитанию интереса к народам, населяющим Урал;
- воспитывать толерантное отношение к людям других национальностей.
Ход занятия:
Звучит фонограмма татарской музыки. Холл оформлен утварью и блюдами национальной кухни.
Ведущая: Исанмэсэз! Здравствуйте, гости дорогие!
-Как вы думаете, для чего мы с вами здесь собрались?
- Правильно, сегодня мы с вами отмечаем день татарской кухни. Татарский народ изобрел много кулинарных рецептов. Но прежде, скажите, пожалуйста, что это за слово «народ»? (ответы детей)
- Людей, живущих вместе и говорящих на одном языке, зовут одним словом - Народ. На Урале живет много людей, много народностей. Ребята, вы знаете, какой народ живет на Урале?
- Правильно, еще живут украинцы, белорусы, грузины, много других народов и среди них, как вы уже назвали, есть татарский народ.
- Давайте поближе познакомимся с жизнью и традициями татарского народа.
1) Татарский народ в основном обосновался в Южном Урале давным-давно. Раньше их называли булгарскими татарами, так как они перебрались со стороны Болгарии. Есть разные виды татарского народа: казанские, крымские, сибирские, булгарские и др. Но здесь, в Южном Урале, жили булгарские татары.
У татар, живущих в разных географических точках, есть отличия в наречии, но наряды, т.е. национальные костюмы и традиции во многом схожи. (Показ татарского национального костюма)
- У девушки на голове «калфак» , а знаете ли вы что «калфак» носили только замужние женщины, девушки одевали платок.

Какой головной убор у девушки на голове?
- На ней национальный народный костюм: платье с оборками, вышитое разноцветными нитками, передники – «Алъяпкыч» , который составлял часть приданого невесты и сапоги, называли их "читек"
Раньше женщины на сапоги надевали калоши, чтобы не замарать их. Весь данный костюм считался праздничным, а домашнее платье было без вышивки.
- Давайте повторим, из чего состоит женский праздничный татарский костюм.
-У мужчины на голове тюбетейка, она обязательно должна быть круглая, рубашка, (она никогда не подпоясывалась, раньше говорили: «без креста и пояса, как татарин»), камзол и сапоги,(во время работы одевали – лыковую обувь «чабота» т.е. «лапти».
- Назовите, элементы татарского мужского костюма.
- Сейчас я посмотрю, какие элементы татарской одежды вы запомнили. (Д/и «Собери татарский костюм» ) Перед вами части татарской одежды, вам нужно собрать женский татарский и мужской татарский костюмы.
-Молодцы! Хорошо запомнили элементы татарской национальной одежды.
2) Знаете, ребята, что у татарского народа много различных интересных игр. В одну из них мы с вами поиграем. Игра «Тюбетейка»
Правила игры: Все дети становятся в круг, один из игроков надевает на голову тюбетейку. Когда начинает играть музыка игрок, на котором была тюбетейка, надевает ее рядом стоящему игроку, второй игрок третьему. Тюбетейку передают друг другу до тех пор, пока не остановится музыка. После, игроку, на чьей голове осталась тюбетейка, все в кругу стоящие придумывают наказание (какое-либо задание, которое нужно выполнить).
-Ребята, вы знаете, какая музыка звучала во время игры? Послушайте еще раз внимательно. На каком национальном инструменте играют.
- Правильно - это татарская музыка. А играют на татарском национальном инструменте- курае .
3) Скажите мне, пожалуйста, какой сегодня день?
–Поэтому мне очень хочется вас познакомить с блюдами татарской кухни
- Посмотрите на стол, перед вами блюда татарской кухни:
А) Широкое распространение в татарской кухне имеют различные каши: пшенная, гречневая, овсяная, рисовая, гороховая и т. д. Некоторые из них являются очень древними. Пшенная, например(в прошлом была ритуальным блюдом).
Б) Самым вкусным татарским супом считается первое блюдо «Тукмач ашы» , т.е. «Суп-лапша». Для супа готовится лапша из пресного теста, порезанная полосками.
В) Праздничным(и в некоторой степени ритуальным блюдом) у татар являются пельмени, которые всегда подавались с бульоном. Ими угощали молодого зятя и его дружков (кияу пилмэне ).
Г) Наиболее характерны для татарской кухни изделия из кислого (дрожжевого) теста. К ним прежде всего относится хлеб (икмэк; ипи ). Без хлеба не проходит ни один обед (обычный или праздничный), он считается священной пищей. В прошлом у татар существовал даже обычай клятвы хлебом - ипи-дер.
Д) Традиционным татарским кушаньем является и эчпочмак (треугольник) с начинкой из жирного мяса и лука. Позже в начинку стали добавлять и кусочки картофеля
Е) Наиболее древним и простым из них является кыстыбый . Кыстыбый - это своего рода пироги с незащипанными краями. Их называют еще и кузимяк. Тесто для кыстыбый берется пресное. Начиняется и картофельной массой, и пшенной кашей, и толченным конопляным семенем, и толченым маком и др.
Ж) Одно из оригинальных блюд - чэк-чэк является обязательным свадебным угощением. Чэк-чэк приносит в дом мужа молодая, а также ее родители. Чак-чак, завернутый в тонкий лист сухой фруктовой пастилы, является особо почётным угощением на свадьбах.
Из сладостей наиболее широко используется мёд. Из него готовят лакомства, подают к чаю.
Рано вошел в быт татар чай, большими любителями которого они являются. Чай с печеными изделиями (кабартма , оладьи) порой заменяет завтрак. Пьют его крепким, горячим, часто разбавляя молоком. Чай у татар является одним из атрибутов гостеприимства.
- Ребята, скажите, пожалуйста, с какими блюдами татарской кухни вы сегодня познакомились?
- Я вам отрою один секрет: по традициям татарского народа мужчины и женщины за стол садятся отдельно. В начале женщины накрывают на стол мужчинам (приносят еду, но сами не садятся за стол), после садятся за другой стол в другой комнате.
4) Вы познакомились с блюдами татарской кухни? Что нового вы еще узнали?
- Кто знает татарские пословицы, поговорки и сможет назвать их?
- Я очень рада, что вы знаете столько много пословиц и поговорок, в благодарность за это я вас научу татарским словам приветствия и как прощается татарский народ (Исанмэсэз – здравствуйте, саубулыгыз – досвидания)
-На прощанье я с вами хочу разучить татарский общий плясовой танец: « Иш алу» (танцуют все).
- Теперь дорогие мои гости «Саубулыгыз» . Давайте попрощаемся, вместе произнесем это слово. «Саубулыгыз», до следующей встречи!

Веселый праздник - Сабантуй!

Праздник для старшей группы детского сада.

Цель : Приобщение детей дошкольного возраста к традициям татарского народа. Формировать праздничную культуру, вызывать у детей эмоционально-положительное отношение к праздникам. Развивать у детей стремление к активному участию в праздниках.

Предварительная работа : Беседы с детьми о традициях татарского народа, рассматривание иллюстраций /национальные костюмы, изделия татарской кулинарии, художественно – прикладное искусство/, экскурсии в музей татарской культуры в детском саду

Персонажи: Двое ведущих: мальчик и девочка в татарских народных костюмах; Камырша, Батырша – взрослые в национальных костюмах.

Атрибуты : лошадки на палочке, бутафорные изделия татарской кулинарии, самовар, расшитые полотенца, куклы в костюмах разных национальностей, шест с полотенцами, коромысла с вёдрами, деревянные ложки, мешки, палки и горшки.

Все дети нарядно одеты, по возможности в костюмах разных национальностях, праздник проходит на спортивной площадке, приглашаются родители.

Ход праздника

Выходят ведущие: мальчик и девочка в татарских костюмах .

  1. Бүген бездә сабантуй,

Эшлереңнең барын куй.

Тизрәк йөгер мәйданга:

Бәйрәм башлана монда!

  1. У татарского народа есть обычай

Каждый год, потеплеет лишь погода,

После посевных работ,

Все идут на праздник дружно,

Пляшут, весело поют!

Соревнуются в чём можно

И скучать нам не дают!

В Татарстане мы сегодня,

Дружно, весело живём

Дорогие наши гости, на Сабантуй мы вас зовём!

Праздничное шествие

Выходят 12 детей в татарских костюмах и заводят хоровод

Хоровод: «Веночек» тат. нар. мелодия «Каз канаты»

В конце перестраиваются на полукруг. Выходят 6 мальчиков с лошадками.

  1. Скачут всадники лихие,

Кони мчатся и спешат.

А мальчишки удалые,

Ловкость показать хотят!

  1. Малайлар алып килгәннэр

Иң житез юртакларны

Үзләре дә сынатмыйлар,

Читтә торсын атлары.

Ритмический этюд: «Всадники»

Под весёлую татарскую мелодию выходят дети, у них на руках бутафорные изделия татарской кулинарии, изделия художественно-прикладного искусства. Они идут по кругу и становятся на свои места, в этот время воспитателии говорят слова.

Тәрбияче: Безнең әби-бабаларыбыз элек-электән үк эшчән, тырыш, тыйнак, намуслы һәм пөхтә бик тә уңган булганнар. Кайда гына, нинди генә эш башкарсалар да, җиренә җиткереп, төгәл итеп эшләгәннәр, буш вакытларында да матур итеп ял итә белгәннәр.

Воспитатель: Народ Татарстана известен своим гостеприимством. Гостей приглашают к Самовару, а на столе «чак-чак» и другие известные на весь мир изделия татарской кулинарии. С давних пор Татарстан славится умельцами и мастерами. Трудолюбие, терпение, выдумка, фантазия – всё это присуще татарскому народу.

Выходят дети в костюмах разных национальностей, в руках флажки разных республик. Помахивая флажками, они проходят по кругу и становятся на свои места, в это время воспитатель говорит слова. У некоторых детей в руках куклы в национальных костюмах.

Тәрбияче: Татарстан күпмилләтле Республика. Анда татарлар, руслар, чувашлар һәм башка милләт кешеләре, бер гаилә кебек, бергәләп эшлиләр, дус, тату яшиләр.

Дус яшәргә кирәк җир йөзендә,

Дуслар кирәк һәрбер кешегә

Дуслар булса яшәү дә күңелле,

Уңай була һәрбер эшең дә!

Воспитатель: Шире круг, шире круг, музыка зовёт.

Всех друзей, всех подруг в шумный хоровод.

На территории Татарстана проживают люди разных национальностей. Они вместе трудятся, отдыхают и, конечно же, любят праздник Сабантуй!

Музыкально – литературная композиция

На первый план выходят чтецы.

1 бала: Җилферди чиккән сөлгеләр

Бүләкләр күбебезгә.

Көрәшик тә,узышыйк та-

Сабантуй бүген бездә!

2 бала: Праздник плуга, праздник лета-

Вот, что значит Сабантуй.

И на празднике на этом

Песни пой, играй, танцуй!

3бала: Сабантуе – хезмәт туе

Шатлык һәм бәхет туе.

Уйнап - биеп, җырлап көлеп

Бәйрәм итек көн буе!

4 бала: Күңелле сабан туйлары

Бүген бәйрәм,зур бәйрәм!

Матур җырлар җырлый-җырлый

Уйныйбыз әйлән бәйлән!

5 бала:” Кончил дело, гуляй смело”-

Мудро вторит нам народ.

И на нашем сабантуе

мы зоводим хоровод!

Песня” Сабантуй” сл.Г.Зайнашева, муз.Л.Батыр-Булгари.

6 бала: Шау-гөр килә,киң болыннар

Кырлар һәм су буйлары,

котлы булсын, гөрләп торсын

Ямьле сабан туйлары!

7 бала: А праздник народный

Бывает в июне,

тогда и участвуют

Все в сабантуе!

Участники шествия садятся, выходят дети 3 группы.

Воспитатель: В этом году наша страна отметила 65-летнюю годовщину Великой Победы .

Тәрбияче: 1941 елда фашист илбасарлары безнең илебезгә сугыш уты ачтылар. Безнең бабаларыбыз яшәү өчен, үз-үзләрен аямыйча көрәшәләр.1945 елның 9 май иртәсе безнең илебезгә җиңү иртәсе алып килә. “Сугыш” дигән дәхшәт кабаттан

Янармасын тарих битендә.

Дус булсыннар илләр, халыклар,

Кояш көлеп торсын һәркемгә!

Бала: Тынычлык сүзен

Кабатлый һәркем.

Тыныч күк йөзен

Күрик без һәркөн

Кирәкми безгә

Ракеталар,

Үлем чәчүче

өрәк бит алар!

Күктә һәркөн

Кояш балкысын,

Җирдә балалар

һәрчак шат булсын! /Ә. Газизова/

Песня: «Күрәсем килә» суз. Р.Газизов, муз.М Минхаҗев

Инсценировка: «Батырша и Камырша»

Участники шествия садятся на свои места, выходят Камырша и Батырша с двух сторон. Камырша держит булку, Батырша шест с полотенцами и платками.

Камырша: Привет, Батырша!

Бамырша: Привет, Камырша! Как живешь? Как здоровье?

Камырша: Какое там здоровье! Вроде стараюсь много кушать, много спать. Мало двигаюсь, чтоб здоровье не растерять, но все равно то спину ломит, то в боку колит. Вчера целый день на печке лежал, здоровье берег для сабантуя. Батырша, ты не знаешь, кормить на сабантуе будут?

Батырша: Эх ты, Камырша! Какое же это здоровье! Бери с меня пример. Встаю утром рано, делаю зарядку, умываюсь холодной водой. (Камырша ёжится) целый день тружусь и успеваю заниматься физкультурой.

Камырша: А когда же ты бережешь свое здоровье? Когда успеваешь полежать на печке?

Батырша: Да, одному мне с ним не справиться. А вы ребята поможете мне?

С давних пор на сабантуе люди не только пели и танцевали, но и соревновались в силе и ловкости. Самые сильные, самые быстрые, самые ловкие выигрывали призы и даже целого барана!

Камырша: Ух, ты, целого барана! Я тоже хочу быть сильным, ловким, быстрым!

Батырша : Ну что же, для начала посмотрим какой ты выносливый! Вместе с ребятами поиграем в игру «Замри». Когда звучит музыка, все-все танцуют, но когда музыка остановиться все замирают и не шевелятся. Кто двинется с места, тот выбывает из игры.

Игра «Замри».

Камырша: Как весело, оказывается, двигаться, играть. Я хочу подружиться с ребятами!

Батырша: Это очень просто. Становись в хоровод и подпевай песенку о дружбе вместе с ребятами.

Хоровод «Песенка моя»

Игры, соревнования, награждения, угощения.

Ведущий : Сабантуй наш продолжается, состязания начинаются!

Не ленитесь, выходите свою силу покажите!

Тәрбияче : Сабан туенда гына

Була гаҗәеп ярышлар:

Капчык киеп тиз йөгерү,

Көч сынашу, гер күтәрү,

Ә иң кызыкы-бүләк өләшү дуслар!

Дети расходятся по пяти объектам с играми соревнованиями: «разбей горшок», «бег коромыслом», «бег в мешках», «бой мешками», «скачки на лошадях». Победители получают призы.

Батырша: Камырша, где ты был?

Камырша: В конце каждого веселья должно быть угощение! Ты согласен Батырша!

Батырша: После таких соревнований не грех и угоститься!

Камырша: Ага! Вот видишь! Камырша обо всем позаботился и сейчас здесь появиться самое любимое угощение татар «чак-чак»

Дети в национальных костюмах выносят «чак-чак», всех угощают.

Ведущий : А сейчас для всех для вас развеселый перепляс.

Громче музыка играй, танцевать всех приглашай!

Дуслар! Тыпыр-тыпыр тыпырдашып

Бергә басаек әле.

Уйнап-көлеп, җырлап-биеп

Дус, тату яшик әле!

Звучит веселая татарская музыка, дети и взрослые танцуют.

Cоставили: Варламова М.А. муз.руководитель 1кв.кат.

ГиздуллинаИ.А.,Хасанова Г.К. воспитатели по

Обучению детей татарскому языку.

ДОУ №71 “Кораблик” г. Набережные Челны


Сценарий

фольклорно – этнографичекого праздника

«Сабантуй»

Выполнила:

зам. директора по ВР

МБОУ СОШ №2

с. Александров - Гай

Вед. за кадром:

1. Очень часто за событиями
И за сутолокой дней
Старины своей не помним,
Забываем мы о ней.
И хоть более привычны
Нам полёты на Луну,
Вспомним русские обычаи,
Вспомним нашу старину.

2.Чем больше в будущее входим,
Тем больше прошлым дорожим,
И в старом красоту находим,
Хоть новому принадлежим.

Ведущий 1(за кадром) (муз. вставка - « Сабантуй»-песня)

Мы хотим познакомить вас с культурой, традициями татарского народа и приглашаем вас на татарский праздник «Сабантуй»!

(В центр выходят ведущие в национальных татарских костюмах.)

1 вед. Исәнмесез, балалар!

2 вед. Кадерле балалар, хөрмәтле кунаклар, хәерле көн!.

1 вед. Котлы булсын Сабан туйлары!

Ведущий 1 : Дорогие друзья-земляки!

Ни межи нас, ни сёла не рознят,

И поэтому с лёгкой руки

Начинаем народный наш праздник!

Ведущий 2 : Праздник плуга, и поля, и трав,

Праздник душ человечьих свободных,

Праздник песен, и игр, и забав,

Праздник танцев и игрищ народных.

(танец – 1 часть)

(На импровизированной поляне собрались зрители, они сидят кругом)

Ведущий 1 : Сабантуй - это самый большой и любимый праздник. Сабантуй - это праздник труда, праздник радости и счастья, в котором сливаются воедино и красивые обычаи народа, и песни его, и пляски, и обряды. Сабан - плуг, туй - праздник, свадьба. Он идет ещё из далёкой древности, от язычников-булгар. Верили тогда люди, что землю надо ублажить, попросить, чтобы она дала хороший урожай, тогда будет много хлеба. И вот ранней весной, как только сойдёт снег, устраивали сабантуй. Прямо в поле варили кашу и вместе с яйцами и зерном закапывали её в землю, чтобы земля стала доброй и щедрой.


Ведущий 2: Прошли столетия с тех давних пор, а праздник сохранился, дожил и до наших дней. Только проводиться стал летом, да и обычаи стали другими. Готовились к празднику с самой осени весь год, всю зиму молодёжь ждала его, чтобы показать свои таланты. Кызлар - девушки вышивали наряды для будущих победителей на празднике. . А самым почетным подарком считалось вышитое национальным узором полотенце, которое имело символический смысл, и с ним не шли в сравнение никакие ценные призы.. Его вешали в центре майдана на шест, дарили по окончанию сабантуя новоявленному батыру. Он уносил его прямо с шестом, сделав круг почета (обычно в финале празднества)

Ведущий 2 : А для того, чтобы стать на сабантуе победителем, юноши - джигиты целый год набирали себе силу, развивали ловкость, смелость, парни занимались специальной подготовкой, по много раз поднимали на себе большие камни или мешки, а то и целых бычков. Да ещё ели перед праздником много яиц и мёду. Джигиты готовились к разным соревнованиям.

Ведущий 1 : Главное и любимое соревнование джигитов - кэрэш (борьба). Сегодня мы с вами увидим, кто же среди богатырей самый сильный и ловкий. А проходить будет кэрэш на специальной площадке - майдане.

Ведущий 2 : Начинают соревнование мальчики младшего возраста, затем постарше, а уже после этого взрослые джигиты.

Зрители: (подбадривают борцов)

Ну-ну, бери его слева!

Ах, ты, не вышло! Ну, не теряйся!

Быстрее! Быстрее! Бери его за пояс!

Вот силач, так силач! Поборол такого большого и сильного!

(Победителя награждают).

Ведущий 1 : Победителю дарят самое красивое полотенце. А ещё в подарок давали барана. В древности считали, что он оберегает человека от злой силы.

Вед. 2: Сабантуй –веселый праздник

Это всем давно известно.

Сколько игр и зрелищ разных

Приходите – интересно!

Вед. 1: К нам пришёл сегодня праздник,
Весельчак, батыр, проказник,
Сабантуй, сабантуй,
Пой, скачи, борись, танцуй!

(Звучит весёлая музыка. Танец - 2, 3 часть)

Вед. 2: Сабантуй насыщен умными, подвижными играми, соревнованиями.

Вед.1: Победит, кто будет сильным,
Смелым, ловким, удалым!
Пригодиться здесь сноровка
И отвага молодым.

Вед. 2: Быстрый конь летит, как вихрь ,
Управляет им джигит,
А чуть дальше, посмотри,
На полянке – силачи!

Вед.1: Вот высокий шест стоит,
Всех людей к себе манит.
А попробуй – ка в мешке
Пробежаться по траве!

Вед. 2: Вёдра, полные воды,
Очень быстро пронеси
Смех, улыбки, шутки пляс –
Всё здесь это есть сейчас

Вместе: Веселись же и ликуй!
Это праздник Сабантуй!

Вед.1: Снова песня зазвучала

Подпевай ей и танцуй!

Мы сегодня отмечаем

Наш веселый Сабантуй!

Вед.2: И пускай веселье длится

В Сабантуй до темноты.

Всем, кто хочет веселиться

Дарим песни, как цветы.

(песня « Бас, кызым, Апипэ»)

Вед.1: Шум веселья над полями,

Веселись, батыр, ликуй!

Всем народам дарит радость

Славный праздник Сабантуй .

Ведущий 2:

Есть у Сабантуя одна особенная черта. Его приближения ждал не только татарин, но и русский, чуваш, мариец. Сабантуй постепенно стал праздником межнациональным. На этот праздник татарин приглашал односельчанина любой национальности. Много дополнений внесли эти народы в празднованье Сабантуя. Воистину " средь полей ходить - землю познать, средь людей ходить - народ узнать". Для сабантуя - характерно поразительное единство зрителей и выступающих. Каждый из присутствующих в любой момент мог включиться в состязание, т. к. они были для всех знакомы, понятны, всеми единодушно принимались.


Вед.1: На веселый Сабантуй
Мы позвали всех друзей.
Будем петь и танцевать,
Дружно, весело играть.

Вед.2: Мы в родном краю живем,
Дружно песенки поем,
Но и вы не отставайте,
С нами вместе подпевайте.

(казахская песня)

Вед.1: Сабантуй – весенний праздник,

Праздник дружбы и труда.

Пой, играй и смейся громко,

И танцуй, как никогда!

(танец «Берёзка» - 4 «а» Кл.)

Вед.2: Нас Отчизна породила,

Дружба, как гранит крепка.

В этой дружбе наша сила.

Наша дружба на века.

Вед.1: И пускай идет веселье

С каждым годом вновь и вновь.

Нашим братьям, нашим сестрам

Дарим песни и любовь!

Вед.2: В нашей области тоже проводится Сабантуй, который стал национальным праздником. Чудный праздник единения и веселья - сабантуй, живи и радуй людей. Какие бы обороты и скорости не набирала история, а ты остался, как твой крепкий, энергичный народ, богатый на творчество и мудрость. "Хоть брось его в грязь - алмаз всегда алмаз" - пословица говорит, как - будто специально о Сабантуе… Не забывайте, люди, традиций сабантуя, цените его солнечную энергию, уважайте национальную культуру народа, обогатившего нашу жизнь прекрасными обычаями и. традициями.

Ведущий 1 : Дорогие друзья! Сегодняшний наш праздник подошёл к концу! Ещё раз хочется пожелать вам счастья, здоровья, любви и мира!

Ведущий 2 : Пусть самые красивые бабочки

Всегда садятся на цветы, вами посаженные!

Всегда выбирают деревья, вами выращенные!

Пусть солнце, любовь и счастье

Навсегда поселятся в вашем доме,

В вашем сердце, в вашей семье!

Эльвира Ризаева
Сценарий татарского праздника «Сюмбеля»

Тема : Татарский национальный праздник «Сюмбеля »

Задача : Воспитывать интерес к татарской культуре . Познакомить детей с национальным праздником «Сюмбеля » .

Пассивный словарь : национальный праздник , осеннее равноденствие, посевная.

Активный словарь : Сюмбеля (Сомбелэ,осень (коз, листья (яфраклар, желтый (сары, красный (кызыл, дождь (янгыр) .

Место проведения : Музыкальный зал оформлен в соответствии с тематикой осени (надпись «Сомбелэ» , листья, деревья, изображения зверят, на мультимедийном экране надпись «Сомбелэ» , при входе в зал плакат с поздравлением)

Оборудование : Пианино, 2 ноутбука, мультимедийный экран, стульчики, скамейки, костюмы Батыра, Уныш бабай,

Волка, Айсылу, Шурале, ведущей, Сюмбеля , зонтики для танца, корзины, ведра, овощи (лук, морковь, капуста, картофель, маски «Листья» .

Роли взрослых : Шурале, Уныш бабай, Сюмбеля .

Роли детей : Батыр, Волк, Айсылу.

Предшествующая работа : Знакомство детей с культурой татарского народа (народно-прикладное искусство, поэзия, песни, народные игры, национальные блюда, костюмы, классические музыкальные произведения, составление сценария , подготовка участников Уныш Бабай, Шурале, Сюмбеля (воспитатели, Батыр, Волк, Айсылу (дети, разучивание песни «Алтын кз» , танца с зонтиками, подготовка слайдов, запись речи Шурале в виде видеоролика.

Структура праздника :

1. Вход детей в зал, построение в две колонны друг против друга.

2. Сюрприз (птичка с видеозаписью) .Определение проблемы и ее разрешение.

3. Сказка с участием детей и взрослых

4. Игра с Уныш бабай (сортировка овощей) .

5. Испытание от Шурале – загадки, за освобождение Сюмбеля .

6. Хороводная игра Сюмбеля .

7. Прощание с Сюмбеля , обмен впечатлениями о празднике с вручением подарков.

Ход праздника : дети входят в зал и встаю в две колонны друг против друга (выходит ведущая) .

Ведущая :

Ни арада жэй утте,

Матур коз килеп житте.

Шатлык тулы бу бэйрэмне

Балалар куптэн котте.

Здраствуйте ребята и гости нашего праздника !Исэнмесез! (Ребята здороваются в ответ) .

Ребята скажите-ка мне, какое сейчас время года? А какие осенние месяцы вы знаете? (Сентябрь, октябрь, ноябрь)

Как вы относитесь к осени. (разные ответы детей) .

А как вы относитесь к золотой осени? (красивая, желтая, теплая, золотая) .

А за что вы любите осень? (созревают овощи, фрукты, осенние цветы) .

А кто знает по какому поводу мы сегодня собрались с Вами? (при затруднении обратить внмание детей на оформление зала) .

Ведущая : Мы сегодня собрались на праздник Сюмбеля - праздник урожая . Его отмечают в день осеннего равноденствия, когда день и ночь уравниваются. В это время уже урожай убран, осенняя посевная была закончена и люди устраивали этот праздник . Хозяйкой праздника была девушка по имени Смбел. Давайте и мы с вами отметим этот праздник (неожиданный стук) .

Ведущая : Ой,а кто это там?

Появляется из-за ширмы птичка (мягкая игрушка, к крыльям прикреплен сверток.

Птичка : Это я! Принес посылку от Вашего мальчика, от Шурале!

Ведущая : Так-так, давайте-ка посмотрим. Хм, это диск, его нужно вставить и посмотреть. А чтобы посмотреть видео, давайте, дети, сядем на стульчики.

Идет видеозапись на экране с речью Шурале. («Это я украл Сюмбеля ! Вам ее никогда не вернуть!Ха-ха-ха!Если только пройдете мои испытания!»)

Ведущая : Что же нам теперь делать? Какой же праздник без нашей любимой Сюмбеля ? Горе-горе.

К ведущей подбегает Батыр.

Батыр : Не переживай, Эльвира апа!Я спасу Сюмбеля . А кто мне в этом поможет?

Дети : Я!Я! Мы!

Батыр : Замечательно, значит у меня много друзей!

Ведущая : Спасибо тебе, Батыр! Отправляйся в путь дорогу. Удачи тебе. Будут трудности, зови друзей и они тебе помогут.

Батыр идет по лесу, останавливается, рассказывает стихотворение :

Коз килде. Улэннэр

Саргайды,шинде.

Сап-сары яфраклар

Жиргэ сибелде.

Звук ветра, вбегают листики, берут за руку Батыра, встают.

Песня «Алтын кз» (муз. А. Батыршина, сл. З. Нури)

Звук ветра, листики убегают, Батыр остается на месте и навстречу ему выходит волк.

Волк : О,Батыр. Вот ты и попался,я тебя съем!

Батыр : Погоди,Волк!Ты лучше помоги мне найти Сомбелэ. А мы тебя на праздник пригласим ,да ведь,ребята!

Волк : Обещаешь?

Батыр : Да!

Волк : Что же делать!Помогу и подскажу, если ты выполнишь одно мое условие.

Батыр : Какое?

Волк : Стихов красивых давно не слыхал, потому и заскучал.

Батыр : Слов красивых мастера,выходит,.

Волку угодите!

Дети 7 группы рассказывают стихотворение «Кзге табын» (Ф. Яруллин) :

Аделина : Козге табын-бай табын,

Кыяр,карбыз хм кавын

Телем-телем теленгэн,

Оем-оем оелгэн.

Тимур : Алмалары ал тосле,

Балкып туган тан тосле.

Капсан эри авызда,

Хр кисэге бал тосле.

Карина : Э жимеше, жимеше,-

Ачысы бар,точесе!

Яна пешкэн кумэчтер

Кайнар кояш тослесе.

София :Эткэм кебек тырыш коз,

Энкэм кебек юмарт коз.

Козлр юмарт булганга,

Все вместе : Бик бхетле, бик шат без!

Вафина Карина рассказывает стихотворение “Осень пришла” (М. лил) :

И в ельнике грустно,

И в поле так пусто,

От ярких цветов

Не осталось следа.

Покрылись озера

Морозным узором,

И лужи покрылись

Скорлупками льда.

Ручей не искрится,

И в сумерках птицы

Курлычут : «Прощайте!»

Курлычут : «Пора!»

И улицей длинной,

Как клин журавлиный,

Летит прямо к школьным дверям

Волк : Ну ребята, молодцы! Порадовали. Рэхмэт! Спасибо! А ты Батыр, отправляйся по этой тропе и никуда не сворачивай!

Батыр : Рэхмэт, дустым!Сау бул!

Волк : Сау бул, Батыр!

Батыр : Исэнме, бабай!

Бабай : Батыр! Исэнме, здравствуй! Проходи. Твоя помощь мне нужна. Стар я стал. Урожай собрал, да все в одну корзину. Ты мне помоги все правильно разложить, а я тебе подарок подарю.

Батыр : Бабай, ты подарков не дари, лучше Сюмбеля найти помоги . Знаешь, где живет Шурале?

Бабай : Э, конечно знаю. С ним по молодости встречался я (смеется) . Хотел он обхитрить меня. Хорошо, договорились. Помогу я тебе.

Батыр : Друзья мои, помощники! Давайте поможем дедушке (зовет детей из зала) .

Бабай : Вот-вот посмотрим, что же здесь есть (показывает овощи, дети должны назвать что это, спрашивает перевод на татарском языке ). Так-так, в овощах разбираетесь, значит сможете все правильно разложить. Все раскладываем по корзинам.

Бабай назначает кто какой овощ выбирает, дети исполняют (во время игры звучит татарская мелодия в быстром темпе).

Бабай : Менэ рэхмэт. Вот спасибо. Помогли. Теперь моя очередь. Батыр, иди вот по этой тропе прямо, никуда не сворачивай.

Батыр : Рэхмэт. Сау бул, Бабай.

Уходит. Видит, девочка сидит и плачет, подходит к ней и спрашивает :

Девочка,ты почему плачешь?И как тебя зовут?

Айсылу : Меня зовут Айсылу. Я заблудилась.

Батыр : Не плачь, Айсылу. Меня зовут Батыр. А пойдем со мной спасать Сюмбеля .

Айсылу : Пойдем. Только вот кажется дождик собирается.

Безгэ артыбыздан

Шыбыр-шыбыр кем эндэшэ?

Батыр : Кем дэ дэшми, козге янгыр

Зонтик белэн сойлэшэ.

Под музыку выходят девочки с зонтиками. Один зонтик отдают Батыру и Айсылу.

Танец с зонтиками под песню «Кулчатыр» .

Батыр : Шурале! Отпусти Сюмбеля .

Шурале просыпается. Удивленно смотрит на Батыра и говорит :

Батыр :Отпусти, говорю!

Шурале : Ой, напугал. А вот и не пущу! Вы со мной не играете. И на праздник не зовете !

Айсылу : Так ты ведь злой!

Шурале : От того и злой, что одинокий!

Батыр : Так ведь это не беда!

Айсылу : Конечно, мы будем с тобой играть!

Батыр : И на праздник позовем , так ведь друзья!

Шурале : Ага, так я вам и поверил.

Айсылу : Мы обещаем!

Шурале : Вот отгадаете мои загадки. Тогда и подумаю.

Батыр : Я думаю, ребята нам с удовольствием в этом помогут.

Шурале :

1. Под кустом копнешь немножко, вылезет на свет…

(Картошка-слайд 7)

2. Тот, конечно, мне не друг, кто не любит горький…

(Лук-слайд 8)

3. Кто, скажите, не знаком с белозубым…

(Чесноком-слайд 9)

4. Расту в земле на грядке я,

Красная, длинная, сладкая.

(Морковь-слайд 10)

Шурале : Со всеми загадками справились. Я вижу вы дружные ребята. Что же делать,так и быть. Отпущу я Сюмбеля .

Под музыку выходит Сюмбеля .

Батыр с Айсылу подбегают к Сюмбеля , обнимают ее.

Ведущая : Здравствуй Сюмбеля . Мы тебя очень ждали и целый год по тебе скучали.

Сюмбеля : Исэнмесез, балалар! Исэнмесез, кунаклар! Я Сюмбеля . К вам пришла, праздник осенний вам принесла. Ведь осень приходит не с пустыми руками : с дождем, холодными ветрами. Это и листья на деревьях-желтые, красные - цветные. А грибы, посмотрите какие! Самое главное-урожай, на полях, в огородах на грядках, спеши собирай!

А теперь давайте будем веселиться, ведь я принесла вам мою любимую игру- «Покажи-ка,Сюмбеля . Встанем в большой и дружный хоровод.

Ведущая : Приглашаем всех. И родителей, и воспитателей.

Сюмбеля : Встанем в большой красивый круг. Я буду показывать Вам движения, а вы повторяйте за мной.

Ведущая предлагает детям сесть на стульчики.

Ведущая : Спасибо тебе, Сюмбеля , за такое веселье! Нам очень понравилось! И поэтому мы приготовили для тебя подарок.

Дети выносят поделку, сделанную своими руками.

Сюмбеля : Спасибо! У меня для вас тоже есть сюрприз, который ожидает вас в группах, это национальное татарское блюдо «Бавырсак» - символ богатства и щедрости. А мне пора отправляться к другим ребятам. Сау булыгыз, балалар!

Дети : Сау бул, Сюмбеля .

Ведущая : На этом наш праздник подошел к концу , но вы можете продолжить его в ваших группах за праздничным столом . Всего вам хорошего!

Дети : Сау булыгыз!

Возвращение в группу.

В разработке использована литература :

Хрестоматия «Балачак аланы» - стр. 187.

Хрестоматия «На поляне детства» - стр. 91.

Сборник песен Г. Г. Гараевой «Уз жырыбыз булсын эле» - стр. 8.