Баварские костюмы. где купить баварские национальные костюмы немецких официанток для вечеринки октоберфест. Октоберфест - пивная вечеринка Проведение и конкурсы праздника в германском стиле

Вечеринка в немецком стиле Часть 2 🤾‍♀️Развлечения Сюжетный сценарий немецкой вечеринки – моветон, если вы хотите создать подлинную тематическую атмосферу. С детского сада детей Германии приучают строго соблюдать нормы этики, не говоря о законе, т.к. любое нарушение может быть принято за агрессию. Так вот, возвращаясь к вечеринке – немецкие праздники предоставляют людям возможность на время вести себя свободно. Поэтому сценарий, т.е. некие рамки, будет явно лишним, но веселые развлечения для гостей подготовить нужно. Просто конкурсы на вечеринке в немецком стиле должны «всплывать» сами собой, как «вдруг» пришедшая в голову идея. Правда ли, что в Германии? Застольная викторина для погружения в тему. Все написанное ниже – правда, а забавную чушь легко придумать. слово «иностранец» считают оскорбительным; бездомным гос-во выделяет деньги на содержание собак; производят более 5000 сортов пива; большинство мужчин ни разу в жизни, даже в детстве, не дрались; жители отдаленных регионов не понимают друг друга из-за различий диалектов; в большинстве супермаркетов приличный ассортимент товаров российского производства; желающие заняться рыбной ловлей обязаны пройти спецкурсы «Как обращаться с рыбой, чтобы она не испытывала лишних мучений»; стоимость питьевой воды, указанная на ценнике, вырастает ≈втрое на кассе, т.к. вы покупаете еще и бутылку; деловые письма подписывают неизменной фразой «С дружеским приветом», даже если это штрафная квитанция. 🌭Сосисочный экспромт Застольный конкурс, целиком в немецком стиле (устраивают на семейных вечеринках, пивных фестивалях). Разделите гостей на пары, выдайте большие салфетки (или забавные слюнявчики?). Цель – вдвоем с двух концов, без помощи рук, съесть быстрее соперников длинную колбаску (или три?). Брать угощение с тарелки тоже ртом, не помогая себе руками. Хотите похулиганить? Устройте конкурс на самое эротичное поедание колбаски! Футбольное безумие Популярнейший вид спорта в стране, отсылку на футбол просто нельзя не включить в сценарий немецкой вечеринки. Пинать воздушный шарик, цель – попасть с расстояния в гимнастическое кольцо или др. сквозную мишень, которую держит ведущий. Справились? А теперь повторите с завязанными глазами! Дамам лучше снять туфли – неизвестно, куда приземлится слетевшая с ног. Пивной животик Безразмерные футболки (лучше сшить) и много воздушных шаров. Цель – за отведенное время нарастить жирок объемнее, чем у соперника. Можно парами – дамы помогают «растолстевшим» парням, т.к. нагибаться за очередным шариком неудобно (зато смешно, так что на ваше усмотрение). Меткий охотник (рыбак?) Благодаря реквизиту в немецком стиле, конкурсы на меткость отлично впишутся в сценарий вечеринки. Кроме того, охота и рыбака – два любимых национальных хобби. Варианты: метать подставки под пивные стаканы в перевернутую шляпу, с каждым раундом увеличивая расстояние; сбивать жестяные банки мягким мячом; кидать шляпы так, чтобы повесить на «оленьи рога»; забрасывать мячик, привязанный к нитке на палке (удочка) в пивной бочонок (обернуть ведро обоями «под дерево»); дротики в мишень-картинку (разъяренный кабан?). За попадание в глаз 100 очков, в филейную часть – 30 и т.д. На немецкой вечеринке уместны любые пивные конкурсы и игры. Не забудьте подарки всем гостям – шнапс и упаковки хорошего пива, пивные кружки, немецкий шоколад, стилизованные брелоки, канцелярия и пр. аксессуары..

Список того, чего следует избегать желающим устроить традиционную немецкую гриль-вечеринку.

Гамбургеры

Если кому-то вдруг потребуется классический бургер, Макдональдс можно найти в каждом немецком городе.
Хотя эти котлеты из рубленой говядины и названы в честь северного города Германии, на немецком барбекю их, как правило, не жарят. Чаще всего на решетку здесь попадают, конечно же, сосиски, свиные стейки, куриные ножки и крылышки в разнообразных маринадах.

Булки

Жареные сосиски немцы в булки не кладут. Вернее, если купить сосиску на улице, она действительно будет торчать из булочки. Однако на гриль-вечеринках колбасу и сосиски обычно жарят и подают без булочного сопровождения и едят вилкой и ножом, а не руками.

Кетчуп

Безусловно, немцы едят кетчуп на своих гриль-пати, однако карри является более распространенным соусом, и может подаваться к любому жареному мясу, от колбасы до цыпленка. Популярным соусом также служит красно-белая смесь кетчупа с майонезом.

Газовый гриль

Примерно у 93% немцев имеются приспособления для барбекю. При этом, согласно недавнему опросу, более двух третей немецких респондентов предпочитают угольный гриль, в то время как остальные выбирают газовую модель. Ожидание раскаленных углей занимает достаточно много времени, зато уголь дешевле и более, так сказать, аутентичен. Кто-то строит каменные камины в саду, но большинство использует переносную металлическую жаровню. Для экстренных случаев в магазинах продается «Einweggrill» – одноразовый набор для приготовления мяса на природе.

Кислая капуста

Согласно распространенному стереотипу, немцы едят квашеную капусту на завтрак, обед и ужин. Можно сказать, что в Южной Германии это действительно традиционный гарнир буквально ко всем видам мяса и колбасы – но обычно в зимних условиях. Квашеная капуста на летней барбекю-вечеринке, как правило, не вполне уместна – салат из свежей капусты подойдет гораздо лучше.

Веганская еда

Действительно, времена меняются, и на немецких грилях оказывается все больше здоровых альтернатив жирным сарделькам и полоскам бекона. Хороши и приготовленные на решетке грибы, и разнообразные овощи – баклажаны, кукуруза, картофель, и даже фрукты. Тем не менее, на гриль-пати в Германии мясо по-прежнему часто можно найти даже в гарнирах: от болонской колбасы в салате с пастой – до ветчины в картофельном салате. Истинным вегетарианцам следует быть к этому готовыми, и заранее запастись соевыми сосисками и стейками.

Ржаной хлеб

Германия всемирно известна превосходными сортами ржаного хлеба. Немцы так его любят, что едят на завтрак, на обед и на ужин. Но на вечеринках с грилем в ходу обычно такие любимые европейскими соседями белые сорта как французский багет или турецкие лепешки.

Нехватка пива

Всем известно, что немцы любят пиво. Каждый регион, город или даже деревня имеет свою пивную специализацию. Так, в Кельне пьют «Kölsch», в Дюссельдорфе – «Alt-Bier», в Гамбурге – «Astra», в Бохуме – «Fiege». Поэтому на немецком барбекю придется пить местное пиво, но, по крайней мере, его должно быть много.

Тяжелые десерты

Германия по праву заслужила репутацию родины лучших тортов в мире. Однако такие калорийные кондитерские творения как Шварцвальдский вишневый торт предназначены, в основном, для послеобеденного кофе. Гриль-вечеринки в Германии часто завершаются блюдом из йогурта и фруктов.

Немецкая кулинария: особенности вечеринки в стиле «гриль» обновлено: Октябрь 15, 2019 автором: Марко Баянов

Разделы: Иностранные языки

Закон РФ “Об образовании” определяет основное общее образование как завершающую ступень обязательного образования, поэтому одной из задач основной школы является подготовка школьников к ответственному выбору жизненного и профессионального пути. Этому способствуют всевозможные элективные курсы. Элективный - избирательный, третья составляющая часть учебного профильного класса. Элективность - это предоставление слушателям максимально возможной самостоятельности выбора образовательных маршрутов - элективных курсов, изучение которых направлено на дальнейшую специализацию образования, или на профессиональную ориентацию учащихся в выбранной сфере деятельности, или просто на расширение познавательных интересов школьников. Элективные курсы могут быть нацелены на углубление профильного курса или иметь ту же направленность, на его расширение или даже на его видоизменение, специализацию и прикладную направленность. Они являются пропедевтическими и выполняют задачи практико-ориентированной помощи в приобретении личного опыта выбора собственного содержания образования. В этой связи курсы расчитаны на небольшое количество часов, что позволяет школьникам в течении года попробовать себя в различных видах деятельности. Так, применительно к филологическому профилю актуальными могут быть курсы основ перевода, страноведения, литературы страны изучаемого языка. Они могут иметь и другую направленность, когда ИЯ выступает как средство изучения другой предметной области, например деловой немецкий, курсы элементарных основ экономики. Учащимся предоставляется возможность сравнивать явления своей культуры и культуры страны изучаемого языка. Курсы по выбору обязательно должны завершаться итоговой работой. Доминирующими технологиями и видами деятельности в процессе реализации моих элективных курсов являются учебные практики, проектная и исследовательская деятельность. Эти формы обучения чередуются с самостоятельной учебной деятельностью, с учебными деловыми играми, с учебными путешествиями. Спектр проектной деятельности разнообразен: мы вместе писали сценарий праздника, проводили заочную экскурсию, выполняли тематические коллажи и оформляли альбомы.

Создание элективных курсов - важнейшая часть обеспечения введения профильного обучения. Поэтому их разработка и внедрение так важны в современной школе.

Разрабатывая проект по введению элективного курса для учащихся 8-х классов “Путешествие по Германии”, я ставила перед собой такую цель:

  • Оказание учащимся психолого-педагогической поддержки в пректировании версий продолжения обучения в профильных классах средней школы, о выборе направления дальнейшего обучения и создания условий для повышения готовности подростков к социальному, профессиональному и культурному самоопределению в целом.

Из поставленной цели вытекают задачи:

  1. Создать условия для дифференциации содержания обучения с широкими и гибкими возможностями построения школьниками индивидуальных образовательных программ.
  2. Обеспечить углубленное изучение предмета “Иностранный язык”.
  3. Подготовить школьников к ответственному выбору жизненного и профессионального пути. Развивать творческие способности, готовить к проведению творческих конкурсов, праздников, публичных защит проектов.
  4. Развитие умения ориентироваться в феноменах другого образа жизни, в иерархии ценностей, критически осмысливать их и тем самым обогащать собственную языковую картину мира.

Гипотеза:

  • осознанность индивидуально выраженных целей и образовательный уровень в профильных классах повысятся в результате сформированности у школьников готовности к выбору профиля обучения.

После каждого блока программы курса предполагается итоговое занятие. Тема “Любимые праздники немцев” завершилась праздником Oktoberfest, в который включены и элементы праздника Erntedankfest.

Сценарий праздника Oktoberfest.

Зал празднично украшен: картинки с видами Баварии, высказывания в честь богатого урожая “Das Fest aller Feste”, “Reiche Ernte - reiches Leben”, шары. Поделки из овощей, фрукты, над кафедрой висит венок из колосьев, звучит народная музыка, при входе в зал, все участники праздника и зрители получают карточки с изображениями овощей, фруктов или слова с названиями этих даров осени.

I Ведущий:

Guten Tag, liebe Gäste!
Sei begrüßt zu unserem Feste.
Wir halten für euch viel schönes bereit.
Heute feiern wir das Oktoberfest, wir feiern Erntedankfest.

II Ведущий: добрый день, друзья. Мы приветствуем вас на празднике Октоберфест.

(Звучит задорная музыка и танцевальная группа ЦНК танцует польку, приглашая всех в круг).

I Ведущий: (Вместе с ведущим выходит золотая осень и перебивая его, рассказывет стихотворение о осени)

Was ist die schönste Jahreszeit?
Das ist der Herbst so bunt,
Er gibt dem Wald ein gelbes Kleid,
Die Vögel fliegen weit.

Herbst, Herbst, hab, dich lieb!
hab, dich lieb!
Herbst, Herbst, hab, dich lieb!
Liebe, Freunde! Habt ihr Sie erkannt? Wer ist das? Das ist Herbst.

Erntedank ist heute, feiert mit das Fest.
Seht die vielen Gaben, die Gott uns wachsen lässt.
Für die roten Äpfel, für die gelben Birnen,
Für die reifen Pflaumen, lässt uns Danke sagen.

II Ведущий: Конечно же вы её узнали. Осень не случайно пришла к нам в гости, так как Октоберфест - это ведь осенний праздник, а какой праздник без хозяйки! (осень занимает почётное место среди гостей)

I Ведущий: Das Оktoberfest wurde von einem einfachen Kutscher der bayrischen Nationalwehr erfunden, als dieser vorschlug, die Heirat des Kronprinzen Ludwig van Bayern mit PrinzessinTheresa durch ein Pferderennen zu feiern.

II Ведущий: Простой кучер баварской национальной гвардии выступил 190 лет тому назад с идеей отпраздновать свадьбу Людвига Баварского и принцессы Терезы лошадиными скачками.

I Ведущий: Dieses Volkfest fand am 17. Oktober 1810 auf einer vor den Toren Münchensgelegenen Wiese statt.

II Ведущий: 17 октября 1810 года на окраине Мюнхена, названной “Терезиным лугом”, стартовало самое многолюдное народное гуляние – Oktoberfest.

I Ведущий: Zuerst wurde dieses Fest im Oktober gefeiert und war ziemlich kurz dann aber begannen die Feierentwickelten am Ende September, denn das Wetter in diesem Monat ist wärmer und sonnig.

II Ведущий: Позже сроки его передвинули на конец сентября, так как погода в Мюнхене в это время солнечнее и теплее. Постепенно праздник обрастал традициями. (во ремя вступления ведущих показываются слайды с видами праздника)

I Ведущий:Oktoberfest feiert man zwei Tagen. Am zweiten Tag gab es ein Festschießen mit Armbrust nach der Scheibe, dem Vogel und laufenden Hirsch.

II Ведущий:Октоберфест празднуется 2 дня. Во второй день проводится соревнование по стрельбе из арбалета.

I Ведущий:Kinder, könnt ihr schießen? (игра в дартс, победитель награждается венком из овощец).

II Ведущий: Kinder, könnt ihr reiten? Непременным атрибутом праздника в Мюнхене являются скачки на лошадях. (игра “Бег в мешках”, кто быстрее)

I Ведущий:Das Oktoberfest isr für viele Menschen ein Treffpunkt, wo man Bekanntschaften machen kann. Wollen wir ein bisschen spielen?

II Ведущий:Игра: улыбнись соседу слева, улыбнись соседу справа, подмигни соседу справа, подмигни соседу слева, ущипни соседа справа, ущипни соседа слева, обними соседа слева, обними соседа справа, поцелуй соседа слева, поцелуй соседа справа и т.д. Вот теперь вы познакомились ещё ближе друг с другом.

Звучит весёлая музыка, дети в костюмах овощей ввозят в зал украшенную тележку с овощами и фруктами (можно и муляжи).

Die Birne: Wir kommen auch zum Fest und wollen tanzen. Ich bin schöner und sußer als Pflaume. Alle mögen mich.

Die Pflaume: Nein, lieber Birne, du bist süß und sauer. Ich bin nur süß und nicht sauer.

Der Apfel: Wer ist süßer? Bestimme ich. Ich bin süßer als ihr. Alle essen mich gern.

II Ведущий: А что думаете вы, ребята? Какой фрукт слаще? Проверим, знаете ли вы фрукты не только на вкус, но и их название на немецком языке. (вызываются два человека, чтобы не кривясь съесть по дольке лимона. Далее вызываются ещё два человека. На тарелке нарезаны дольками фрукты и овощи. Ученик закрывает глаз, а ведущий кладёт ему в рот дольку фрукта или овоща. Надо угадать, что это)

Der Apfel: Ich habe viele Rätsel, rate mal, was ist das?

Im Felde steht ein Mädchen,
Hat ein gelbes Röckchen
Und ein grünes Häubchen
(die Mohrrübe)

Im Frühling bin ich weiß,
im Sommer bin ich grün,
im Herbst bin ich gelb und rot
und schmecke gut.
(der Apfel)

Ich habe viele Häute
und beisse viele Leute.
(die Zwiebel)

Erst ist er grün, danngelb und rot,
und fliegt es weg, dann ist es rot.
(das Blatt)

Kein Baum und hat doch viele Blätter.
(das Buch)
Findet Reime!

Die Türen soll man schließen,
Die Blumen muß man … (gießen).

Im Meer da leben Fische,
das Brot liegt auf dem … (Tische).

Hast du Kreide in der Hand,
schreibe nicht an Tür und … (Wand).

An dem Baum sind keine Blätter.
Kalt und windig ist das … (Wetter).

Alle rufen laut “Hurra!”
- Herbstferien sind … (da).

II Ведущий: Die Bauern haben im Herbs sehr viel zu tun.

(Учащийся рассказывает стихотворение, второй показывает картинки к нему)

Der Baurt sät mit Mäh und Not
Das Korn für unser Brot.
Zum Müller bringt er das Korn nach Haus
Und der Müller macht das Mehl daraus.

Der Bäcker nimmt auch das Mehl ins Haus
Und macht im Ofen Brot drauf,
Und wir? - Wir essen alles auf.

II Ведущий: Ребята, обратите внимание, на стене висит плакат с незаконченным стихотворение. Его можно продолжить в течении вечера и получить приз. (стихотворение на плакате:

Bauer Fred
Auf dem Pferd
Zeigt den Kindern
Sein …
Bauer Koof (в рамочке спрятались слова: Hof, Haus, Feld)
Geht weiter
Und zeigt den kindern
Seinen …
Bauer Klaus
Geht raus
Und zeigt den Kindern
Sein…

II Ведущий: Вернёмся вновь к истокам праздника. Октоберфест обрастает традициями и одна из них, она началась с 1881 года - здесь стали подавать жареных кур, а с 1950 года - это откупоривание первой бочки пива. Мы не будем есть кур и пить пиво, но мы вспомним ещё одну традиционную игру. Кто больше съест. (На верёвке, расположенной горизонтально на высоте 1,5 метра, привязаны сосиски. Участники с закрытыми глазами, руки заведены за спину, должны поймать сосиску и съесть её).

I Ведущий: Дорогие друзья, в начале ншего праздника вы все получили карточки со словами или картинки. Я прошу вас найти себе сейчас пару. Например: слово “Herbst” - картинка “осень”. Кто быстрей отыщет себе пару, получит приз от Осени.

II Ведущий: Kinder, könnt ihr tanzen? Dann tanzen wir “Brüderchen, komm tanz mit mir”. Учащиеся становятся в круг, танцуют и показывают всё, о чём поют.

Brüderchen, komm tanz mit mir!
Beide Hande reich ich dir.
Einmal hin, einmal her,

Mit dem Köpfchen nick, nick, nick.
Mit dem Finger tick, tick, tick.
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Mit den Füßen trapp, trapp, trapp,
mit den Händen klapp, klapp, klapp
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Ei, das hast du gut gemacht.
Ei, das hätt ich nicht gedacht.
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Noch einmal das schöne Spiel,
weil es mir so gut gefiel.
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Ведущий: Как ни грустно, но приходит пора прощания. Но мы с вами встретимся вновь на наших праздниках. Дорогие друзья, до свидания, до новых встреч. Auf Wiedersehen!

Германцы известны миру как пунктуальная, аккуратная и эмоционально закрытая нация. Но всё напускное испаряется в миг, когда речь заходит о праздниках: традиционная немецкая вечеринка градусом веселья не уступает шумным славянским гуляниям!

Оформление

Идеальное место встречи – кнайпе, бар или паб, оформленный в немецком стиле: вечеринка не потребует особой подготовки по части декора. Если в вашем городе таких заведений нет, создать маленькую Германию можно и дома.

Практичность во всем диктует сдержанность в интерьере . Чтобы добиться нужной атмосферы на немецкой вечеринке, дома желательно убрать все лишнее (декоративные элементы, несправедливо именуемые пылесборниками). А ещё во всем должна просматриваться симметрия и аккуратность.

Германцы очень патриотичны, поэтому самым простым решением оформления дома в немецком стиле будет триколор – черный, красный и желтый. Если сделать упор на два последних цвета, вечеринка получится яркой и сочной, а черный только подчеркнет радостные летние цвета:

  • повесьте на входе флаг-растяжку с праздничной надписью в центре , поздравительной, Willkommen in Deutschland или шутливой в духе «27-й слёт любителей пива», где 27 – возраст именинника;

  • проёмы дверей и окон занавесьте шторами из множества длинных лент (недорогая ткань трех цветов, лучше атласная). Узкие ленточки привяжите к рожкам люстр, чтобы они свисали вниз пестрой бахромой;
  • из той же ткани сшейте подушки для диванов и/или стульев . Через бумажный трафарет акриловой краской легко нанести на ткань узор в немецком стиле, герб, дубовые листья;

Вместо государственной символики на немецкой вечеринке уместны изображения пяти крупнейших автомобильных концернов, марок пива, шоколада и пр., что явно ассоциируется с Германией.

  • отлично впишутся в немецкий стиль колосья злаков, васильки в букетах, вьющиеся комнатные растения, хмель (купить искусственные или собрать из бумаги). Последний может быть где угодно в любых количествах – на крупных национальных праздниках/фестивалях стебли хмеля украшают мебель, стены, потолок;

  • для усиления атмосферы повесьте на стены фото крупных городов или, наоборот, сельской местности . Фоном для памятной фотосессии послужит большой плакат с замком, улицей крупного города или др. узнаваемой достопримечательностью. Или сделайте тантамареску – веселые люди в национальных костюмах;
  • для антуража идеально подходят колёса от телег (картон + обои с фактурой дерева), бутафорские рога (охоту в Германии очень любят), деревянные бочки (даже миниатюрные внесут тематическую нотку), фрукты и овощи в плетеных корзинах, кованые подсвечники;

Поспрашивайте у друзей сувениры, привезенные из Германии – деревянные и фарфоровые куклы, статуэтки, тарелки, магнитики и пр. Подобные мелочи усиливают атмосферу до полного погружения в тему!

  • развесьте праздничные украшения . Многое для немецкой вечеринки можно купить через сеть – шары трех цветов, бумажные гирлянды пивных бокалов, сосисок, кренделей. Или соберите в гирлянды расписные пряники, трехцветные треугольники, пивные этикетки, мини-фото, тематические рисунки (распечатать, вырезать).

Приглашения

Простое лаконичное приглашение на вечеринку в немецком стиле – идеальный вариант. Для основы подойдут тематические картинки или распечатайте флаг Германии, приклейте в центр пивную кружку с аппетитной пенной шапкой, текст на обороте.

Идею написать приглашение на немецком языке лучше не рассматривать, хотя сегодня с этим ни у кого не возникнет трудностей (онлайн-переводчики в помощь). Но зачем создавать гостю лишние, пусть и не существенные, проблемы? Для антуража можно добавить в приглашение пару фраз на немецком языке:

Guten Tag, meine liebe/mein lieber «имя» или frau/herr «имя». Приглашаю вас на расколбасно-пивную вечеринку в немецком стиле по случаю «повод», которая состоится «дата, время, место». Komm zu mir, komm, komm!

Костюмы

Национальные костюмы в немецком стиле – шикарный, но не самый дешевый вариант для вечеринки. Хотя при наличии времени на подготовку можно сшить традиционный немецкий костюм или собрать/переделать из подходящей одежды.

Соблазнительные разносчицы – самый популярный женский образ для этой вечеринки . Когда-то дирндль, только гораздо более скромный, носили обычные женщины, а сегодня он стал символом Германии, узнаваемым во всем мире. Женская одежда для вечеринки в немецком стиле:

  • блузка с рукавами-фонариками, откровенным декольте или вырезом, открывающим плечи. Такая есть в гардеробе почти каждой девушки. Если нет, её и корсет можно заменить туникой на шнуровке;
  • корсет на шнуровке, цвет которой повторяет цвет фартука;
  • свободная юбка любой длины или яркий летний сарафан;
  • контрастного цвета фартук чуть короче юбки, завязанный кокетливым бантом (фартук легко сшить даже вручную).

Макияж естественный, волосы распущены или собраны в косы. Прическу можно дополнить бутоном, лентами, повязать косынку. Украшения скромные – образ сельской девушки несочетаем с золотом/бриллиантами.

Мужские костюмы на немецкую вечеринку (ледерхозен) – коричневые или болотные брюки/шорты на подтяжках, белая или яркая в мелкую клетку рубаха и шляпа с пером . Похожие шляпы (бумажные) продают через сеть в магазинах аксессуаров для вечеринок. Подтяжки бутафорские (полоски ткани), вместо них можно надеть жилет или обвязать талию полоской ткани в цвет шляпы.

Обычная одежда на немецкой вечеринке тоже вполне уместна. Тогда приготовьте для гостей аксессуары тематических цветов – шляпы, шарфы и шейные платки, косынки. Оригинальный вариант для жгучей брюнетки – распущенные волосы, черный атласный шарф, красная футболка и желтая юбка в озорную складку . Для забавных фото пригодятся большие пивные кружки, огромные колбаски, усы, кренделя (картон).

Меню, сервировка

Главный напиток вечеринки – немецкое пиво. Его предпочитают другому алкоголю не только в Баварии, но и по всей стране! А правильные закуски и стилизованная подача создадут неповторимый национальный колорит. Традиционное меню для немецкой вечеринки:

  • всевозможные жареные колбаски и сосиски, целиком и нарезанные порционно;
  • горчица с разными добавками (медовая непременно!);
  • широкий ассортимент сыров на любой вкус;
  • квашеная капуста (нац. блюдо), маринованные огурцы и пр. разносолы, свежие томаты, редис, красный лук;
  • картофельные салаты, печеный с сырной корочкой и отварной целиком картофель. Капуста и картофель – основной гарнир к колбасным изделиям;
  • хлебные палочки, кнедлики, хлеб с луком или чесноком, специями, посыпанные кунжутом или крупной солью крендели;
  • нелишними будут традиционные снеки к пиву (сухарики, орешки, чипсы, вяленая рыбка).

Более серьезная еда на немецкой вечеринке тоже не отличается изысканностью, зато очень вкусно и без гастрономических экспериментов. Например, приготовьте жареных цыплят или жаркое из свинины (швайнебратен). Любителям рыбы придется по нраву штекерльфиш на гриле, а сладкоежек приятно удивит национальный ягодный десерт Роте грютце .

Кроме пива, купите настоящий немецкий шнапс – мягкий, с ягодным или фруктовым вкусом. Подают шнапс в небольшом стакане с кусочком фрукта (персик, груша) и вилочкой, чтобы аккуратно выловить «пьяное» лакомство.

Оформить меню в немецком стиле просто – разложите еду как для себя, по-домашнему аппетитными горками . Для антуража украсьте некоторые блюда флажками страны (топперы на зубочистках), купите одноразовую посуду желтого и красного цвета. Немцы предпочитают кушать основательно и сытно, а не любоваться едой – не перестарайтесь с украшением блюд.

Развлечения

Сюжетный сценарий немецкой вечеринки – моветон, если вы хотите создать подлинную тематическую атмосферу. С детского сада детей Германии приучают строго соблюдать нормы этики, не говоря о законе, т.к. любое нарушение может быть принято за агрессию.

Так вот, возвращаясь к вечеринке – немецкие праздники предоставляют людям возможность на время вести себя свободно. Поэтому сценарий, т.е. некие рамки, будет явно лишним, но веселые развлечения для гостей подготовить нужно. Просто конкурсы на вечеринке в немецком стиле должны «всплывать» сами собой, как «вдруг» пришедшая в голову идея.

Правда ли, что в Германии?

Застольная викторина для погружения в тему. Все написанное ниже – правда, а забавную чушь легко придумать.

  • слово «иностранец» считают оскорбительным;
  • бездомным гос-во выделяет деньги на содержание собак;
  • производят более 5000 сортов пива;
  • большинство мужчин ни разу в жизни, даже в детстве, не дрались;
  • жители отдаленных регионов не понимают друг друга из-за различий диалектов;
  • в большинстве супермаркетов приличный ассортимент товаров российского производства;
  • желающие заняться рыбной ловлей обязаны пройти спецкурсы «Как обращаться с рыбой, чтобы она не испытывала лишних мучений»;
  • стоимость питьевой воды, указанная на ценнике, вырастает ≈втрое на кассе, т.к. вы покупаете еще и бутылку;
  • деловые письма подписывают неизменной фразой «С дружеским приветом», даже если это штрафная квитанция.

Сосисочный экспромт

Застольный конкурс, целиком в немецком стиле (устраивают на семейных вечеринках, пивных фестивалях). Разделите гостей на пары, выдайте большие салфетки (или забавные слюнявчики?).

Цель – вдвоем с двух концов, без помощи рук, съесть быстрее соперников длинную колбаску (или три?). Брать угощение с тарелки тоже ртом, не помогая себе руками. Хотите похулиганить? Устройте конкурс на самое эротичное поедание колбаски!

Футбольное безумие

Популярнейший вид спорта в стране, отсылку на футбол просто нельзя не включить в сценарий немецкой вечеринки. Пинать воздушный шарик, цель – попасть с расстояния в гимнастическое кольцо или др. сквозную мишень, которую держит ведущий. Справились? А теперь повторите с завязанными глазами! Дамам лучше снять туфли – неизвестно, куда приземлится слетевшая с ноги обувь.

Скачайте национальную немецкую музыку и устройте импровизированный танцевальный МК. Движения совсем простые, но градус веселья такое развлечение поднимет до небес!

Пивной животик

Безразмерные футболки (лучше сшить) и много воздушных шаров. Цель – за отведенное время нарастить жирок объемнее, чем у соперника. Можно парами – дамы помогают «растолстевшим» парням, т.к. нагибаться за очередным шариком неудобно (зато смешно, так что на ваше усмотрение).

Меткий охотник (рыбак?)

Благодаря реквизиту в немецком стиле, конкурсы на меткость отлично впишутся в сценарий вечеринки. Кроме того, охота и рыбака – два любимых национальных хобби.

Варианты :

  • метать подставки под пивные стаканы в перевернутую шляпу, с каждым раундом увеличивая расстояние;
  • сбивать жестяные банки мягким мячом;
  • кидать шляпы так, чтобы повесить на «оленьи рога»;
  • забрасывать мячик, привязанный к нитке на палке (удочка) в пивной бочонок (обернуть ведро обоями «под дерево»);
  • дротики в мишень-картинку (разъяренный кабан?). За попадание в глаз 100 очков, в филейную часть – 30 и т.д.

На немецкой вечеринке уместны любые пивные конкурсы и игры, подробнее тут. (ссылка на Октоберфест, если надо). Не забудьте подарки всем гостям – шнапс и упаковки хорошего пива, пивные кружки, немецкий шоколад, стилизованные брелоки, канцелярия и пр. аксессуары.